Сурдоперекладач – це посередник в спілкуванні між глухою людиною і суспільством за допомогою мови жестів. Він сприймає усну мову і трансформує її в жести або навпаки.

Фахівці з сурдоперекладу представляють інтереси глухих людей в держустановах, лікарнях, також працюють в реабілітаційних центрах, школах. Професія сурдоперекладача дозволяє постійно спілкуватися з людьми, бути в соціумі. Зазвичай можна не боятися раптового звільнення, тому що знайти нового кандидата дуже складно.

Кому підійде професія сурдоперекладача?

Сурдоперекладач постійно контактує з глухими людьми, у яких є проблема з соціалізацією. Ця професія ідеально підійде спокійним і уважним людям з високою грамотністю. Є чудова можливість вивчати нові форми мови і бути корисним людям з порушеннями слуху. 

До професійних якостей такого фахівця відносяться:

  • пластичність і рухливість рук,
  • хороша пам’ять (зорова, слухова і моторна),
  • відмінне знання мови,
  • виразна міміка і артикуляція.

Щоб стати затребуваним фахівцем, необхідно володіти такими особистими якостями, як терпіння і працездатність, відкритість і доброзичливість, щире бажання допомагати і уміння контактувати навіть з найзамкнутішими людьми.

До плюсів професії відносяться її затребуваність на ринку праці, повага в суспільстві, вдячність клієнтів, знайомства з цікавими людьми. Серед мінусів –  фізичні навантаження на руки.