Сурдоперекладач – це посередник в спілкуванні між глухою людиною і суспільством за допомогою мови жестів. Він сприймає усну мову і трансформує її в жести або навпаки.
Фахівці з сурдоперекладу представляють інтереси глухих людей в держустановах, лікарнях, також працюють в реабілітаційних центрах, школах. Професія сурдоперекладача дозволяє постійно спілкуватися з людьми, бути в соціумі. Зазвичай можна не боятися раптового звільнення, тому що знайти нового кандидата дуже складно.
Кому підійде професія сурдоперекладача?
Сурдоперекладач постійно контактує з глухими людьми, у яких є проблема з соціалізацією. Ця професія ідеально підійде спокійним і уважним людям з високою грамотністю. Є чудова можливість вивчати нові форми мови і бути корисним людям з порушеннями слуху.
До професійних якостей такого фахівця відносяться:
- пластичність і рухливість рук,
- хороша пам’ять (зорова, слухова і моторна),
- відмінне знання мови,
- виразна міміка і артикуляція.
Щоб стати затребуваним фахівцем, необхідно володіти такими особистими якостями, як терпіння і працездатність, відкритість і доброзичливість, щире бажання допомагати і уміння контактувати навіть з найзамкнутішими людьми.
До плюсів професії відносяться її затребуваність на ринку праці, повага в суспільстві, вдячність клієнтів, знайомства з цікавими людьми. Серед мінусів – фізичні навантаження на руки.